Beëdigde vertaling echtscheidingsakte Pools ↔ Nederlands
Een beëdigde vertaling van een echtscheidingsvonnis (wyrok rozwodowy) of de aantekening van echtscheiding is nodig bij hertrouwen, een naamswijziging of de inschrijving van uw burgerlijke staat in Nederland. Als beëdigd vertaler Pools-Nederlands (WBTV) lever ik een erkende vertaling.
De gemeente en de IND verlangen bij een gewijzigde burgerlijke staat een beëdigde vertaling. Dit geldt voor het Poolse echtscheidingsvonnis én voor de huwelijksakte met de aantekening van echtscheiding.
Ik vertaal het volledige vonnis met alle juridische overwegingen, of — indien dat voldoende is — het afschrift van de huwelijksakte met de echtscheidingsaantekening. Ik adviseer u graag wat in uw situatie nodig is.
Upload het document en geef aan voor welke instantie het bestemd is, zodat ik een passende offerte kan opstellen.
Wat valt hieronder?
- Wyrok rozwodowy (echtscheidingsvonnis)
- Huwelijksakte met aantekening van echtscheiding
- Echtscheidingsvonnis met apostille
- Beschikking van de rechtbank
Beëdigde vertaling echtscheidingsakte Pools ↔ Nederlands laten vertalen?
De prijs hangt af van de omvang en complexiteit van het document. U ontvangt altijd eerst een vrijblijvende offerte.
Offerte aanvragen