Przysięgłe tłumaczenie wyroku rozwodowego polsko-niderlandzkie
Przysięgłe tłumaczenie wyroku rozwodowego lub adnotacji o rozwodzie jest potrzebne przy ponownym ślubie, zmianie nazwiska lub rejestracji stanu cywilnego w Holandii. Jako tłumacz przysięgły polsko-niderlandzki (WBTV) dostarczam uznawane tłumaczenie.
Gmina i IND wymagają przy zmianie stanu cywilnego tłumaczenia przysięgłego. Dotyczy to zarówno polskiego wyroku rozwodowego, jak i aktu małżeństwa z adnotacją o rozwodzie.
Tłumaczę cały wyrok wraz z uzasadnieniem prawnym lub — jeśli to wystarczy — odpis aktu małżeństwa z adnotacją o rozwodzie. Chętnie doradzę, co jest potrzebne w Twojej sytuacji.
Prześlij dokument i zaznacz, dla której instytucji jest przeznaczony, abym mógł przygotować trafną wycenę.
Co obejmuje ta kategoria?
- Wyrok rozwodowy
- Akt małżeństwa z adnotacją o rozwodzie
- Wyrok rozwodowy z apostille
- Postanowienie sądu
Potrzebujesz tłumaczenia?
Cena zależy od objętości i złożoności dokumentu. Zawsze najpierw otrzymasz niezobowiązującą wycenę.
Zapytaj o wycenę